Go Tell Aunt Rhody -BIOHAZARD7 Resident Evil
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody that everybody’s dead
I was raised in a deep dark hole
A prisonor with no parole
They locked me up and took my soul
Shame through what they made
I called to him and he will come
She’ll answer him like he is the one
His arms outstretched but when she’s done
He’ll be torn apart
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody that, everybody’s
everybody’s
everybody’s dead
ローディ叔母さんに伝えておいで
ローディ叔母さんに伝えておいで
叔母さんに伝えておいでよ
みんなみんな 死んじゃったってさ
私は深淵の底で育った
一抹の情けさえも許されぬ囚人として
閉じ込められ 魂を奪われた
なんとも哀れな存在を産み落としたものだ
助けを呼ぶ声に 彼はきっと駆けつける
あの女は 彼に愛を囁くのだろう
救済の手を 男は差し伸べる
それでも 女を救えないと知り
彼は身も心も引き裂かれるのだろう
ローディ叔母さんに伝えておいで
ローディ叔母さんに伝えておいで
叔母さんに伝えておいでよ
ローディ叔母さんに伝えておいで
ローディ叔母さんに伝えておいで
叔母さんに伝えておいでよ
みんなみんな
誰も彼も
死んじゃったってさ
Go Tell Aunt Rhody (RE7 Official Soundtrack Full Version)
バイオ7のテーマソング。
CMやエンディングでバンバン流れてるあの曲。
Jordan Reyneという人物が歌っている模様。
You Only Live Once -Suicide Silence
歌詞転載元:SUICIDE SILENCE LYRICS - You Only Live Once
Push your care, push your burdens aside
Erase everything inside and leave just one thing on your mind.
You only live once so just go fucking nuts!
Go!
Live life hard
Live life hard
You only get one shot
So shoot!
With every breath you take you’re dying
With every step we take we’re falling apart
If we only had one chance we'd breathe
Let’s take the chance right now and scream
You only live one life
For a very short time
So make every second divine
Go!
Live life hard
Live life hard
Are you still breathing?
It's your heart that’s beating inside
That keeps us alive
And for the very first time
We’re pushing aside to surrender
Everything that I see in my eyes
Except for the one thing on my mind
That I am alive
For the very first time!
For the first time
Pushing worry aside
For the first time
Pushing worry aside
Erase everything inside
Erase everything inside
Erase everything inside and leave just one thing
You only get one shot!
You only live once so just go fucking nuts
You only live once so just go fucking nuts
You only live once, go fucking nuts
You only live once so just go fucking nuts
Live life hard
Live life hard
Live life hard
Live life hard
懸念も 重荷も押しのけて
アタマを空っぽにしてしまえ
心の留めておくべきただ一つを残して
人生は一度しかない
無我夢中で生きろ
全身全霊で 生涯を 全うせよ
全身全霊で 生涯を 全うせよ
命(タマ)は一発しか無いのだから
ぶちかましてやれ
その一回一回の呼吸で
俺たちは着実に死へと歩を進めている
その一歩一歩の歩みが
俺たちを破滅へと蝕みつつある
たった一度しかないと知れば
誰だって生きる道を選ぶだろう
生へのチャンスを掴め そして嬌声を上げろ
今すぐに
人はたった一度の人生しか生きられない
それもほんの僅かな間だけ
一瞬一瞬を宝物だと思え
ぶちかませ
全身全霊で 生涯を 全うせよ
全身全霊で 生涯を 全うせよ
おい まだ生きてるか?
その胸の内で脈動する心臓こそが
お前が生きている証
その証を以て初めて
目に映る全てを擲つのだ
心に留めた ただ一つ
すなわち「生きている」ということを除いて
何よりもまず
懸念を振るい落としてしまえ
他の何よりも先んじて
懸念を振るい落としてしまえ
アタマを空っぽにしてしまえ
アタマを空っぽにしてしまえ
アタマを空っぽにしろ
唯一無二のただ一つを残して
「命(タマ)は一発しかない」と
人生は一度しかない
無我夢中で生きろ
人生は一度しかない
無我夢中で生きろ
全身全霊で 生涯を 全うせよ
全身全霊で 生涯を 全うせよ
何度も生きる気力を貰った曲です。
今は亡きミッチ、ありがとう!!!!!
どうかあの世で安らかに…。
「デス」コアというジャンルなのに
歌詞の内容はひたすらに
「生きろ!!」「生きろ!!」と応援してくれているわけだ。
聞いてるとミッチが
「生きろオルァ!!」とケツを引っ叩いてくれているような気がする。
生きてますよ、頑張って生きてますよ、と心の中で返事をしながら聞くようにしよう。
ちなみに。
原文では「one shot」=「(チャンスが)一発」という意味で使われており
PVはこれを「(銃弾が)一発」とかけて製作してある様子。
なので日本語に対訳するにあたって
「命」をヤーさん言葉の「タマ」と読ませております。
「命」=「タマ」=「弾」というわけだ。
違う、そうじゃない。
Hesitate -Stone Sour
歌詞転載元:STONE SOUR LYRICS - Hesitate
You were my fire, so I burned... til' there was nothing left of me
I... I touched your face, I held you close... til' I could barely breathe
Why give me hope, then give me up... just to be the death of me
Save the rest of me...
Cuz I see you, but I can't feel you anymore - so go away
I need you, but I can't need you anymore - you hesitate
Now... now and then, you come around, like there's something left for me
We were one... we were everything
I'm still here... but I'll just keep the rest of me
Cuz I see you, but I can't feel you anymore - so go away
I need you, but I can't need you anymore - you hesitate
We never made it... you hesitated... I don't believe
That I see you, but I can't feel you anymore - so go away
I need you, but I can't need you anymore - you hesitate
Cuz I see you, but I can't feel you anymore - so go away
I need you, but I can't need you anymore - you hesitate - hesitate
You were my fire, so I burned... now there's nothing left of me...
かつて君は 僕を導く灯火だった
だから火を放ったんだ
僕という存在の 最後の一片さえも残さぬよう
頬に触れ 堅く抱き締めたね
息が苦しいほどに
どうしてだい
希望を与えておいて また奪うのは
僕の死を 後押しするだけなのに
残された傷心だけは 見逃してくれないかい
君の姿は 今でも目に浮かぶけれど
もう君の存在を感じられない
だから 消えてくれ
君が欲しい
でも 君は僕のものじゃない
もう違うんだ
僕が請い願っても 君は躊躇うだろう
あれから時が経ち
君は今更 僕の周りに姿をちらつかせる
僕に心残りでもあるかのように
かつて僕らは一つだった
世界は僕らのものだった
ああ 僕はここにいるよ
でも 僕の傷ついた心は渡さない
君の姿を目にしても
もう君の存在を感じられない
だから 消えてくれ
君が欲しい
でも 君は僕のものじゃない
もう違うんだ
僕が請い願っても 君は躊躇うだろう
僕らの関係は破綻した
君が覚えた躊躇いのせいで
僕は信じない
君の姿が目に浮かんでも
君の存在を感じられないなんて
だから 消えてくれ
君が欲しい
でも 君は僕のものじゃない
もう違うんだ
僕が請い願っても 君は躊躇うだろう
君の姿を目にしても
もう君の存在を感じられない
だから 消えてくれ
君が欲しい
でも 君は僕のものじゃない
もう違うんだ
僕が請い願っても 君は躊躇うだろう
かつて君は 僕を導く灯火だった
だから火を放ったんだ
僕という存在の 最後の一片さえも残さぬよう
新しい職場に慣れるのに
この数か月てんやわんやだった。
久しぶりに更新。
PVの内容と歌詞から察するに
フラれてショックで焼身自殺する人の話っぽいな。
訳してて楽しいのは悲しい曲なんだよな。
異臭生命体VAGINA。
おやすみ。
Ocean Avenue -Yellowcard
※歌詞転載元:YELLOWCARD LYRICS - Ocean Avenue
Where I used to sit and talk with you
We were both 16 and it felt so right
Sleeping all day, staying up all night
Staying up all night
There's a place on the corner of Cherry Street
We would walk on the beach in our bare feet
We were both 18 and it felt so right
Sleeping all day, staying up all night
Staying up all night
If I could find you now things would get better
We could leave this town and run forever
Let your waves crash down on me and take me away
There's a piece of you that's here with me
It's everywhere I go, it's everything I see
When I sleep, I dream and it gets me by
I can make believe that you're here tonight
That you're here tonight
If I could find you now things would get better
We could leave this town and run forever
I know somewhere, somehow we'll be together
Let your waves crash down on me and take me away
I remember the look in your eyes
When I told you that this was goodbye
You were begging me not tonight
Not here, not now
We're looking up at the same night sky
And keep pretending the sun will not rise
Be together for one more night
Somewhere, somehow
If I could find you now things would get better
We could leave this town and run forever
I know somewhere, somehow we'll be together
Let your waves crash down on me and take me away
オーシャンアヴェニュー沿いの 一画に
君と僕は 座ってよくダベってたね
当時二人は十六歳で
いつもゴキゲンでさ
昼間は寝て過ごし
一晩中二人で夜更かしした
一晩中二人で
チェリーストリートの角を
二人でよく歩いたね 砂浜を裸足のままで
当時僕らは十八歳
いつもゴキゲンでさ
昼間は寝て過ごし
一晩中二人で夜更かしした
一晩中二人で
今君に会えれば
きっとなんだってうまくいく
この街を出て
二人一緒にずっとやっていける
打ち寄せる波になって
僕を連れ去っておくれ
君の痕跡が まだ僕のそばに寄り添っている
僕がどこにいようと 何を目にしようと
眠りの中でも 夢に見るんだ
思い出したかのように 僕のもとを訪れる
だから今夜も 君はまだそばにいるって
信じられる
信じられるんだ
今君に会えれば
きっとなんだってうまくいく
この街を出て
二人一緒にずっとやっていける
いつか どこかで 君とまた巡り合えるって
僕は知ってるよ
打ち寄せる波になって
僕を連れ去っておくれ
あの時の君の目を 僕はまだ覚えている
さよならを告げた時の 君の目を
まだ嫌だと さよならは嫌だと
君は僕に懇願したね
僕らは今も 同じ夜空を見上げてる
もう朝は来ないと信じながら
もう一晩だけでも また逢えるさ
何処かで どうにかしてさ
今君に会えれば
きっとなんだってうまくいく
この街を出て
二人一緒にずっとやっていける
いつか どこかで 君とまた巡り合えるって
僕は知ってるよ
打ち寄せる波になって
僕を連れ去っておくれ
退職したり転職したり引っ越したり
色々大変な2か月くらいだった。
前みたいに急に死にたくなることも(あんまり)なくなったけれど
少しずつ落ち着きたいです。
まだ嫌なことがある度にボーーッとするし
体を傷つけてしまうけれど。
でも落ち着いてきたはず。
はず。
Yellowcard来年解散するんだってね。
3月の来日が最後だって。
観に行かなきゃ。
Soldier Side -System Of A Down
歌詞転載元:SYSTEM OF A DOWN LYRICS - Soldier Side
Wondering when savior comes, is he gonna be saved
Maybe you're a sinner into your alternate life
Maybe you're a joker, maybe you deserve to die
They were crying when their sons left
God is wearing black
He's gone so far to find no hope
He's never coming back
They were crying when their sons left
All young men must go
He's come so far to find the truth
He's never going home
Young men standing on the top of their own graves
Wondering when Jesus comes, are they gonna be saved
Cruelty to the winner, bishop tells the king his lies
Maybe you're a mourner, maybe you deserve to die
They were crying when their sons left
God is wearing black
He's gone so far to find no hope
He's never coming back
They were crying when their sons left
All young men must go
He's come so far to find no truth
He's never going home
Welcome to the soldier side
Where there is no one here but me
People all grow up to die
There is no one here but me
Welcome to the soldier side
There is no one here but me
People on the soldier side
There is no one here but me
墓石の下 地中深くに
死者は眠る
訪れるともわからぬ 救済を待ちながら
来世でも 罪人として生きるのかもしれぬ
或いは 愚者か
或いは 命あるべきではないのかもしれぬ
旅立つ息子達の姿に 民は涙し
神は喪に服す
かの者は旅立っていった
絶望しか待ち受けていないと知りながら
二度と戻ることは無いだろう
旅立つ息子達の姿に 民は涙した
若者は皆 征かねばならぬ
かの者は旅立っていった
真実を追い求めて
二度と戻ることは無いだろう
自らの墓石の上に 若者は佇む
降りてくるともわからぬ 神の姿を探しながら
勝者に情けなどいらぬと
司祭は王に偽りを囁く
死を嘆くのはそなたか
或いは 命絶たれるべきはそなたか
旅立つ息子達の姿に 民は涙し
神は喪に服す
かの者は旅立っていった
絶望しか待ち受けていないと知りながら
二度と戻ることは無いだろう
旅立つ息子達の姿に 民は涙した
若者は皆 征かねばならぬ
かの者は旅立っていった
真実を追い求めて
二度と戻ることは無いだろう
ようこそ
戦士の世界へ
此処では 信じられるのは己だけ
人は皆 死ぬために生まれてくる
此処では 信じられるのは己だけ
ようこそ
戦士の世界へ
此処では信じられるのは己だけ
戦士の世界に 堕ちた人々よ
よく聞くが良い 信じられるのは己だけである
若くして戦争に駆り出される若者と
犠牲になった人達のことを謳った歌ですね。
これ聴くとなんだか泣けてくる。
「若者は皆 征かねばならぬ」とか「もう二度と戻ってこない」とか
そういう歌詞に弱いんだなー。
全国の就活生は、来年の4月1日に初出勤の電車の中で
この曲聴くんだぞ。
若者は皆 征かねばならぬ。社会という戦場へ。
Jaded -Disclosure
Be careful how you say my name
Step back, refrain
Be honest and you'll save some face
Cause you're fading
Don't mistake me for a fool
The game you play has changed
Take a look at yourself and the stories you tell
Does the truth weigh on your mind?
Tell me what did it cost when the moment was lost
Is this how you survive?
Why, oh why do you have to lie?
What are you afraid of?
We know what you're made of
Now your time has passed you by
You've already made it
There's no need to chase it
Soak it up, soak it up and save it
Cause enough is enough, you're jaded
Golden years left you behind
You cannot replace them
Face it or you'll waste them
You cannot replace them
Face it or you'll waste them
You cannot replace them
Face it or you'll waste them
You cannot replace them
The gospel that you preach
It's poisonous beyond belief
But still, you'll reach
Be careful or the truth might speak
It's amazing when it's there in black and white for all to see
We sow and you reap
Take a look at yourself and the stories you tell
Does the truth weigh on your mind?
Tell me what did it cost when the moment was lost
Is this how you survive?
Why, oh why do you have to lie?
What are you afraid of?
We know what you're made of
Now your time has passed you by
You've already made it
There's no need to chase it
Soak it up, soak it up and save it
Cause enough is enough, you're jaded
Golden years left you behind
You cannot replace them
Face it or you'll waste them
You cannot replace them
Face it or you'll waste them
Soak it up, soak it up and save it
Cause enough is enough, you're jaded
Golden years left you behind
You cannot replace them
Face it or you'll raise them
You cannot replace them
君は喋ると ボロが出るね
僕の名を口にする時は 気を付けた方が良い
冷静になって 抑えてごらん
素直になりなよ 面子を保ちたいのなら
君は消え入りそうなほど小さくなったね
僕が気づかないとでも思ったかい
君のお遊びも ここまでさ
自分をよく見つめ直してごらん
今までついてきた嘘もね
真実の重みに耐えられるかい
嘘がバレて どんな代償を払ったのか 教えてよ
ずっとそうやって生きてきたのでしょう
何故 ああ何故 嘘をつくんだい
何を怖がっているの
君のことは良く知っているよ
君の時代は過ぎ去った
もう十分やったじゃないか
過去に縋る必要はないよ
わかったかい わかっただろう もう良いじゃないか
もう十分だ 疲れ切っているじゃないか
全盛期は もう過去の話
取り戻すことなんて 出来やしないよ
現実に向き合うか 忘れるかのどちらかさ
君が説く真実とやらは
でたらめを信じ込むよりひどいものだ
それでも君は 諦めないのだろうね
気をつけるんだよ さもないと
真実がひょっこり顔を出すよ
白黒がはっきりする様は いつ見ても壮観さ
僕らが撒いた真実を 君が必死で刈り取るのだろうね
自分をよく見つめ直してごらん
今までついてきた嘘もね
真実の重みに耐えられるかい
嘘がバレて どんな代償を払ったのか 教えてよ
ずっとそうやって生きてきたのでしょう
何故 ああ何故 嘘をつくんだい
何を怖がっているの
君のことは良く知っているよ
君の時代は過ぎ去った
もう十分やったじゃないか
過去に縋る必要はないよ
わかったかい わかっただろう もう良いじゃないか
もう十分だ 疲れ切っているじゃないか
全盛期はもう過去の話
取り戻すことなんて 出来やしないよ
現実に向き合うか 忘れるかのどちらかさ
わかったかい わかっただろう もう良いじゃないか
もう十分だ 疲れ切っているじゃないか
全盛期は もう過去の話
取り戻すことなんて 出来やしないよ
現実に向き合うか 嘘を重ねるかのどちらかさ
取り戻すことなんて 出来やしないよ
本日2つ目。
Disclosureは訳してて鬱になってくるけど
楽しそうな歌詞は訳しててもっと虚しくなるから。
Cigaro -System Of A Down
転載元:SYSTEM OF A DOWN LYRICS - Cigaro
My cock is much bigger than yours,
My cock can walk right through the door
With a feeling so pure..
It's got you screaming back for more.
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
My shit stinks much better than yours,
My shit stinks right down to the floor.
With a feeling so pure,
It's got you coming back for more.
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
Can't you see that I love my cock?
Can't you see that you love my cock?
Can't you see that we love my cock?
We're the regulators that de-regulate
We're the animators that de-animate
We're the propagators of all genocide
Burning through the world's resources, then we turn and hide
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
We're the regulators that de-regulate
We're the animators that de-animate
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
Cool, in denial
We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR
My cock is much bigger than yours,
My cock can walk right through the door
With a feeling so pure..
It's got you screaming back for more!
俺のチンコ お前のよりずっとデカチンだぜ
ドアから飛び出すくらいにな
悪気なんてないのさ
あんたもきっと もっと欲しいと叫ぶだろうよ
認めたくないだろうが かっちょいいだろ
俺ら 葉巻咥えた支配者層
俺のウンコ お前のよりずっとくせえぞ
下の階でも臭うくらいな
悪気なんてないのさ
あんたもきっと もっと欲しいってすっ飛んでくるだろうよ
認めたくないだろうが かっちょいいだろ
俺ら 葉巻咥えた支配者層
見てわかんねえか
俺はチンチン大好きなんだよ
見てわかんねえか
お前らもチンチン大好きなんだよ
見てわかんねえか
みんな俺のチンチン大好きなんだよ
統率者を自称しつつ 混沌をもたらす
供給を叫びつつ 民から搾取する
あらゆる殺戮を この手でもたらしてきた
全世界の資源を荒らせるだけ荒らし
裏切ったかと思えば雲隠れ
認めたくないだろうが かっちょいいだろ
俺ら 葉巻咥えた支配者層
統率者を自称しつつ 混沌をもたらす
供給を叫びつつ 民から搾取する
認めたくないだろうが かっちょいいだろ
俺ら 葉巻咥えた支配者層
俺のチンコ お前のよりずっとデカチンだぜ
ドアから飛び出すくらいにな
悪気なんてないのさ
あんたもきっと もっと欲しいと叫ぶだろうよ
しにてー