酔ってコアラを拉致

世間様に顔向けができません

Heathens -twenty one pilots

歌詞転載元:TWENTY ONE PILOTS LYRICS - Heathens

All my friends are heathens. Take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abuse

All my friends are heathens. Take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abuse

Welcome to the room of people
Who have rooms of people that they loved one day
Docked away
Just because we check the guns at the door
Doesn't mean our brains will change from hand grenades

You'll never know the psychopath sitting next to you
You'll never know the murderer sitting next to you
You'll think, "How'd I get here, sitting next to you?"
But after all I've said
Please don't forget

All my friends are heathens. Take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abuse

We don't deal with outsiders very well
They say newcomers have a certain smell
You have trust issues, not to mention
They say they can smell your intentions

You'll never know the freakshow sitting next to you
You'll have some weird people sitting next to you
You'll think, "How'd I get here, sitting next to you?"
But after all I've said
Please don't forget
(Watch it, watch it)

All my friends are heathens. Take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abuse

All my friends are heathens. Take it slow
(Watch it)
Wait for them to ask you who you know
(Watch it)
Please, all my friends are heathens. Take it slow
(Watch it)
Wait for them to ask you who you know

Why'd you come? You knew you should have stayed
(It's blasphemy)
I tried to warn you just to stay away
(Away)
And now they're outside ready to bust
(To bust)
It looks like you might be one of us

 

 

僕の”友人”は皆気が荒い

だから大人しく待っていて

そのうち「誰のツレだ」なんて聞かれるだろうからさ

妙な真似はしないことだ

虐げられる者達を 半分も理解していない癖に

 

掃き溜めへようこそ

かつて愛した人々に 拒絶され 捨てられた者達の

扉を開ける度に 銃に手を伸ばしても

起爆を待つ手榴弾のような 僕らの脳みそは進歩しない

 

隣に座っているのがサイコパスだとしても

あるいは人殺しだとしても 気づく者はいない

君はきっとこう思う

「君の隣に座っているだなんて」

「どうして僕がここに?」

でも これだけ警告してやったんだ

決して忘れてくれるな

 

僕の”友人”は皆気が荒い

だから大人しく待っていて

そのうち「誰のツレだ」なんて聞かれるだろうからさ

妙な真似はしないことだ

虐げられる者達を 半分も理解していない癖に

 

皆よそ者とは関わりたがらない

曰く 新入りはニオイが違うんだと

言うまでもなく 君は人間不信を抱えているだろうが

連中は君の頭の中まで嗅ぎつけるよ

 

君の隣は化け物か

あるいは変人奇人が陣取ることだろう

君はきっとこう思う

「君の隣に座っているだなんて」

「どうして僕がここに?」

でも これだけ警告してやったんだ

決して忘れてくれるな

 

僕の”友人”は皆気が荒い

だから大人しく待っていて

そのうち「誰のツレだ」なんて聞かれるだろうからさ

妙な真似はしないことだ

虐げられる者達を 半分も理解していない癖に

 

どうしてここにいるの 関わるなとあれほど言ったのに

関わるなと君に警告したつもりだったのに

ドアの外で誰かさんが 押し入る準備万端なことから察するに

どうやら君も 僕らの同類のようだ

 


[Suicide Squad] Heathens- Twenty One Pilots- Lyrics

 

Suicide Squadの挿入曲として使用された1曲。

そしてネット上にあまりにも「いや流石にそうじゃねえだろ」と突っ込みたくなる和訳が溢れている1曲。

Go Tell Aunt Rhody -BIOHAZARD7 Resident Evil

Go tell aunt Rhody

Go tell aunt Rhody

Go tell aunt Rhody that everybodys dead

 

I was raised in a deep dark hole

A prisonor with no parole

They locked me up and took my soul

Shame through what they made

 

I called to him and he will come

Shell answer him like he is the one

His arms outstretched but when shes done

Hell be torn apart

 

Go tell aunt Rhody

Go tell aunt Rhody

Go tell aunt Rhody

 

Go tell aunt Rhody

Go tell aunt Rhody

Go tell aunt Rhody that, everybodys

everybodys

everybodys dead

 

 

ローディ叔母さんに伝えておいで

ローディ叔母さんに伝えておいで

叔母さんに伝えておいでよ

みんなみんな 死んじゃったってさ

 

私は深淵の底で育った

一抹の情けさえも許されぬ囚人として

閉じ込められ 魂を奪われた

なんとも哀れな存在を産み落としたものだ

 

助けを呼ぶ声に 彼はきっと駆けつける

あの女は 彼に愛を囁くのだろう

救済の手を 男は差し伸べる

それでも 女を救えないと知り

彼は身も心も引き裂かれるのだろう

 

ローディ叔母さんに伝えておいで

ローディ叔母さんに伝えておいで

叔母さんに伝えておいでよ

 

ローディ叔母さんに伝えておいで

ローディ叔母さんに伝えておいで

叔母さんに伝えておいでよ

 

みんなみんな

誰も彼も

死んじゃったってさ

 


Go Tell Aunt Rhody (RE7 Official Soundtrack Full Version)

 

バイオ7のテーマソング。

CMやエンディングでバンバン流れてるあの曲。

Jordan Reyneという人物が歌っている模様。

You Only Live Once -Suicide Silence

歌詞転載元:SUICIDE SILENCE LYRICS - You Only Live Once

 

Push your care, push your burdens aside
Erase everything inside and leave just one thing on your mind.

You only live once so just go fucking nuts!
Go!

Live life hard
Live life hard
You only get one shot
So shoot!

With every breath you take you’re dying
With every step we take we’re falling apart
If we only had one chance we'd breathe
Let’s take the chance right now and scream
You only live one life
For a very short time
So make every second divine

Go!

Live life hard
Live life hard

Are you still breathing?
It's your heart that’s beating inside
That keeps us alive
And for the very first time
We’re pushing aside to surrender
Everything that I see in my eyes
Except for the one thing on my mind
That I am alive
For the very first time!

For the first time
Pushing worry aside
For the first time
Pushing worry aside

Erase everything inside
Erase everything inside
Erase everything inside and leave just one thing

You only get one shot!

You only live once so just go fucking nuts
You only live once so just go fucking nuts
You only live once, go fucking nuts
You only live once so just go fucking nuts

Live life hard
Live life hard
Live life hard
Live life hard

 

懸念も 重荷も押しのけて

アタマを空っぽにしてしまえ

心の留めておくべきただ一つを残して

 

人生は一度しかない

無我夢中で生きろ

 

全身全霊で 生涯を 全うせよ

全身全霊で 生涯を 全うせよ

命(タマ)は一発しか無いのだから

ぶちかましてやれ

 

その一回一回の呼吸で

俺たちは着実に死へと歩を進めている

その一歩一歩の歩みが

俺たちを破滅へと蝕みつつある

 

たった一度しかないと知れば

誰だって生きる道を選ぶだろう

生へのチャンスを掴め そして嬌声を上げろ

今すぐに

 

人はたった一度の人生しか生きられない

それもほんの僅かな間だけ

一瞬一瞬を宝物だと思え

 

ぶちかませ

 

全身全霊で 生涯を 全うせよ

全身全霊で 生涯を 全うせよ

 

おい まだ生きてるか?

その胸の内で脈動する心臓こそが

お前が生きている証

 

その証を以て初めて

目に映る全てを擲つのだ

心に留めた ただ一つ

すなわち「生きている」ということを除いて

 

何よりもまず

懸念を振るい落としてしまえ

他の何よりも先んじて

懸念を振るい落としてしまえ

 

アタマを空っぽにしてしまえ

アタマを空っぽにしてしまえ

アタマを空っぽにしろ

唯一無二のただ一つを残して

 

「命(タマ)は一発しかない」と

 

人生は一度しかない

無我夢中で生きろ

人生は一度しかない

無我夢中で生きろ

 

全身全霊で 生涯を 全うせよ

全身全霊で 生涯を 全うせよ

 

 

www.youtube.com

 

 

何度も生きる気力を貰った曲です。

 

今は亡きミッチ、ありがとう!!!!!

 

どうかあの世で安らかに…。

 

 「デス」コアというジャンルなのに

 

歌詞の内容はひたすらに

 

「生きろ!!」「生きろ!!」と応援してくれているわけだ。

 

聞いてるとミッチが

 

「生きろオルァ!!」とケツを引っ叩いてくれているような気がする。

 

生きてますよ、頑張って生きてますよ、と心の中で返事をしながら聞くようにしよう。

 

 

ちなみに。

 

原文では「one shot」=「(チャンスが)一発」という意味で使われており

 

PVはこれを「(銃弾が)一発」とかけて製作してある様子。

 

なので日本語に対訳するにあたって

 

「命」をヤーさん言葉の「タマ」と読ませております。

 

「命」「タマ」「弾」というわけだ。

 

 

 

f:id:kaitimpo:20161121221522j:plain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

違う、そうじゃない。

 

 

 

 

Hesitate -Stone Sour

歌詞転載元:STONE SOUR LYRICS - Hesitate

 

You were my fire, so I burned... til' there was nothing left of me
I... I touched your face, I held you close... til' I could barely breathe
Why give me hope, then give me up... just to be the death of me
Save the rest of me...

Cuz I see you, but I can't feel you anymore - so go away
I need you, but I can't need you anymore - you hesitate

Now... now and then, you come around, like there's something left for me
We were one... we were everything
I'm still here... but I'll just keep the rest of me

Cuz I see you, but I can't feel you anymore - so go away
I need you, but I can't need you anymore - you hesitate

We never made it... you hesitated... I don't believe

That I see you, but I can't feel you anymore - so go away
I need you, but I can't need you anymore - you hesitate
Cuz I see you, but I can't feel you anymore - so go away
I need you, but I can't need you anymore - you hesitate - hesitate

You were my fire, so I burned... now there's nothing left of me...

 

 

 

かつて君は 僕を導く灯火だった

だから火を放ったんだ

僕という存在の 最後の一片さえも残さぬよう

 

頬に触れ 堅く抱き締めたね

息が苦しいほどに

どうしてだい

希望を与えておいて また奪うのは

僕の死を 後押しするだけなのに

残された傷心だけは 見逃してくれないかい

 

君の姿は 今でも目に浮かぶけれど

もう君の存在を感じられない

だから 消えてくれ

 

君が欲しい

でも 君は僕のものじゃない

もう違うんだ

僕が請い願っても 君は躊躇うだろう

 

あれから時が経ち

君は今更 僕の周りに姿をちらつかせる

僕に心残りでもあるかのように

かつて僕らは一つだった

世界は僕らのものだった

ああ 僕はここにいるよ

でも 僕の傷ついた心は渡さない

 

君の姿を目にしても

もう君の存在を感じられない

だから 消えてくれ

 

君が欲しい

でも 君は僕のものじゃない

もう違うんだ

僕が請い願っても 君は躊躇うだろう

 

僕らの関係は破綻した

君が覚えた躊躇いのせいで

 

僕は信じない

 

君の姿が目に浮かんでも

君の存在を感じられないなんて

だから 消えてくれ

 

君が欲しい

でも 君は僕のものじゃない

もう違うんだ

僕が請い願っても 君は躊躇うだろう

 

君の姿を目にしても

もう君の存在を感じられない

だから 消えてくれ

 

君が欲しい

でも 君は僕のものじゃない

もう違うんだ

僕が請い願っても 君は躊躇うだろう

 

かつて君は 僕を導く灯火だった

だから火を放ったんだ

僕という存在の 最後の一片さえも残さぬよう

 

www.youtube.com

 

 

新しい職場に慣れるのに

 

この数か月てんやわんやだった。

 

久しぶりに更新。

 

 

PVの内容と歌詞から察するに

 

フラれてショックで焼身自殺する人の話っぽいな。

 

訳してて楽しいのは悲しい曲なんだよな。

 

異臭生命体VAGINA。

 

おやすみ。

Ocean Avenue -Yellowcard

※歌詞転載元:YELLOWCARD LYRICS - Ocean Avenue

 

There's a place off Ocean Avenue
Where I used to sit and talk with you
We were both 16 and it felt so right
Sleeping all day, staying up all night
Staying up all night

There's a place on the corner of Cherry Street
We would walk on the beach in our bare feet
We were both 18 and it felt so right
Sleeping all day, staying up all night
Staying up all night

If I could find you now things would get better
We could leave this town and run forever
Let your waves crash down on me and take me away

There's a piece of you that's here with me
It's everywhere I go, it's everything I see
When I sleep, I dream and it gets me by
I can make believe that you're here tonight
That you're here tonight

If I could find you now things would get better
We could leave this town and run forever
I know somewhere, somehow we'll be together
Let your waves crash down on me and take me away

I remember the look in your eyes
When I told you that this was goodbye
You were begging me not tonight
Not here, not now
We're looking up at the same night sky
And keep pretending the sun will not rise
Be together for one more night
Somewhere, somehow

If I could find you now things would get better
We could leave this town and run forever
I know somewhere, somehow we'll be together
Let your waves crash down on me and take me away

 

オーシャンアヴェニュー沿いの 一画に
君と僕は 座ってよくダベってたね
当時二人は十六歳で
いつもゴキゲンでさ
昼間は寝て過ごし
一晩中二人で夜更かしした
一晩中二人で

チェリーストリートの角を
二人でよく歩いたね 砂浜を裸足のままで
当時僕らは十八歳
いつもゴキゲンでさ
昼間は寝て過ごし
一晩中二人で夜更かしした
一晩中二人で

今君に会えれば
きっとなんだってうまくいく
この街を出て
二人一緒にずっとやっていける
打ち寄せる波になって
僕を連れ去っておくれ

君の痕跡が まだ僕のそばに寄り添っている
僕がどこにいようと 何を目にしようと
眠りの中でも 夢に見るんだ
思い出したかのように 僕のもとを訪れる
だから今夜も 君はまだそばにいるって
信じられる
信じられるんだ

今君に会えれば
きっとなんだってうまくいく
この街を出て
二人一緒にずっとやっていける
いつか どこかで 君とまた巡り合えるって
僕は知ってるよ
打ち寄せる波になって
僕を連れ去っておくれ

あの時の君の目を 僕はまだ覚えている
さよならを告げた時の 君の目を
まだ嫌だと さよならは嫌だと
君は僕に懇願したね

僕らは今も 同じ夜空を見上げてる
もう朝は来ないと信じながら
もう一晩だけでも また逢えるさ
何処かで どうにかしてさ

今君に会えれば
きっとなんだってうまくいく
この街を出て
二人一緒にずっとやっていける
いつか どこかで 君とまた巡り合えるって
僕は知ってるよ
打ち寄せる波になって
僕を連れ去っておくれ

 

www.youtube.com

 

 

退職したり転職したり引っ越したり

 

色々大変な2か月くらいだった。

 

前みたいに急に死にたくなることも(あんまり)なくなったけれど

 

少しずつ落ち着きたいです。

 

まだ嫌なことがある度にボーーッとするし

 

体を傷つけてしまうけれど。

 

でも落ち着いてきたはず。

 

はず。

 

 

 

Yellowcard来年解散するんだってね。

 

3月の来日が最後だって。

 

観に行かなきゃ。

Soldier Side -System Of A Down

歌詞転載元:SYSTEM OF A DOWN LYRICS - Soldier Side

 

Dead men lying on the bottom of the grave
Wondering when savior comes, is he gonna be saved
Maybe you're a sinner into your alternate life
Maybe you're a joker, maybe you deserve to die

They were crying when their sons left
God is wearing black
He's gone so far to find no hope
He's never coming back

They were crying when their sons left
All young men must go
He's come so far to find the truth
He's never going home

Young men standing on the top of their own graves
Wondering when Jesus comes, are they gonna be saved
Cruelty to the winner, bishop tells the king his lies
Maybe you're a mourner, maybe you deserve to die

They were crying when their sons left
God is wearing black
He's gone so far to find no hope
He's never coming back

They were crying when their sons left
All young men must go
He's come so far to find no truth
He's never going home

Welcome to the soldier side
Where there is no one here but me
People all grow up to die
There is no one here but me

Welcome to the soldier side
There is no one here but me
People on the soldier side
There is no one here but me

 

 

墓石の下 地中深くに
死者は眠る
訪れるともわからぬ 救済を待ちながら

来世でも 罪人として生きるのかもしれぬ
或いは 愚者か
或いは 命あるべきではないのかもしれぬ

旅立つ息子達の姿に 民は涙し
神は喪に服す
かの者は旅立っていった
絶望しか待ち受けていないと知りながら
二度と戻ることは無いだろう

旅立つ息子達の姿に 民は涙した
若者は皆 征かねばならぬ
かの者は旅立っていった
真実を追い求めて
二度と戻ることは無いだろう

自らの墓石の上に 若者は佇む
降りてくるともわからぬ 神の姿を探しながら

勝者に情けなどいらぬと
司祭は王に偽りを囁く
死を嘆くのはそなたか
或いは 命絶たれるべきはそなたか

旅立つ息子達の姿に 民は涙し
神は喪に服す
かの者は旅立っていった
絶望しか待ち受けていないと知りながら
二度と戻ることは無いだろう

旅立つ息子達の姿に 民は涙した
若者は皆 征かねばならぬ
かの者は旅立っていった
真実を追い求めて
二度と戻ることは無いだろう

ようこそ
戦士の世界へ
此処では 信じられるのは己だけ

人は皆 死ぬために生まれてくる
此処では 信じられるのは己だけ

ようこそ
戦士の世界へ
此処では信じられるのは己だけ

戦士の世界に 堕ちた人々よ
よく聞くが良い 信じられるのは己だけである

 

www.youtube.com

 

 

若くして戦争に駆り出される若者と

 

犠牲になった人達のことを謳った歌ですね。

 

これ聴くとなんだか泣けてくる。

 

「若者は皆 征かねばならぬ」とか「もう二度と戻ってこない」とか

 

そういう歌詞に弱いんだなー。

 

全国の就活生は、来年の4月1日に初出勤の電車の中で

 

この曲聴くんだぞ。

 

若者は皆 征かねばならぬ。社会という戦場へ。

 

 

Jaded -Disclosure

 

 転載元:DISCLOSURE LYRICS - Jaded

 

Your words give you away
Be careful how you say my name
Step back, refrain
Be honest and you'll save some face
Cause you're fading
Don't mistake me for a fool
The game you play has changed

Take a look at yourself and the stories you tell
Does the truth weigh on your mind?
Tell me what did it cost when the moment was lost
Is this how you survive?

Why, oh why do you have to lie?
What are you afraid of?
We know what you're made of
Now your time has passed you by
You've already made it
There's no need to chase it
Soak it up, soak it up and save it
Cause enough is enough, you're jaded
Golden years left you behind
You cannot replace them
Face it or you'll waste them
You cannot replace them
Face it or you'll waste them
You cannot replace them
Face it or you'll waste them
You cannot replace them

The gospel that you preach
It's poisonous beyond belief
But still, you'll reach
Be careful or the truth might speak
It's amazing when it's there in black and white for all to see
We sow and you reap

Take a look at yourself and the stories you tell
Does the truth weigh on your mind?
Tell me what did it cost when the moment was lost
Is this how you survive?

Why, oh why do you have to lie?
What are you afraid of?
We know what you're made of
Now your time has passed you by
You've already made it
There's no need to chase it
Soak it up, soak it up and save it
Cause enough is enough, you're jaded
Golden years left you behind
You cannot replace them
Face it or you'll waste them
You cannot replace them
Face it or you'll waste them

Soak it up, soak it up and save it
Cause enough is enough, you're jaded
Golden years left you behind
You cannot replace them
Face it or you'll raise them
You cannot replace them

 

 

君は喋ると ボロが出るね

僕の名を口にする時は 気を付けた方が良い

冷静になって 抑えてごらん

素直になりなよ 面子を保ちたいのなら

君は消え入りそうなほど小さくなったね

僕が気づかないとでも思ったかい

君のお遊びも ここまでさ

 

自分をよく見つめ直してごらん

今までついてきた嘘もね

真実の重みに耐えられるかい

嘘がバレて どんな代償を払ったのか 教えてよ

ずっとそうやって生きてきたのでしょう

 

何故 ああ何故 嘘をつくんだい

何を怖がっているの

君のことは良く知っているよ

君の時代は過ぎ去った

もう十分やったじゃないか

過去に縋る必要はないよ

わかったかい わかっただろう もう良いじゃないか

もう十分だ 疲れ切っているじゃないか

全盛期は もう過去の話

取り戻すことなんて 出来やしないよ

現実に向き合うか 忘れるかのどちらかさ

 

君が説く真実とやらは

でたらめを信じ込むよりひどいものだ

それでも君は 諦めないのだろうね

気をつけるんだよ さもないと

真実がひょっこり顔を出すよ

白黒がはっきりする様は いつ見ても壮観さ

僕らが撒いた真実を 君が必死で刈り取るのだろうね

 

自分をよく見つめ直してごらん

今までついてきた嘘もね

真実の重みに耐えられるかい

嘘がバレて どんな代償を払ったのか 教えてよ

ずっとそうやって生きてきたのでしょう

 

何故 ああ何故 嘘をつくんだい

何を怖がっているの

君のことは良く知っているよ

君の時代は過ぎ去った

もう十分やったじゃないか

過去に縋る必要はないよ

わかったかい わかっただろう もう良いじゃないか

もう十分だ 疲れ切っているじゃないか

全盛期はもう過去の話

取り戻すことなんて 出来やしないよ

現実に向き合うか 忘れるかのどちらかさ

 

わかったかい わかっただろう もう良いじゃないか

もう十分だ 疲れ切っているじゃないか

全盛期は もう過去の話

取り戻すことなんて 出来やしないよ

現実に向き合うか 嘘を重ねるかのどちらかさ

取り戻すことなんて 出来やしないよ

 

 

 

www.youtube.com

 

 

本日2つ目。

 

Disclosureは訳してて鬱になってくるけど

 

楽しそうな歌詞は訳しててもっと虚しくなるから。