酔ってコアラを拉致

世間様に顔向けができません

You Only Live Once -Suicide Silence

歌詞転載元:SUICIDE SILENCE LYRICS - You Only Live Once

 

Push your care, push your burdens aside
Erase everything inside and leave just one thing on your mind.

You only live once so just go fucking nuts!
Go!

Live life hard
Live life hard
You only get one shot
So shoot!

With every breath you take you’re dying
With every step we take we’re falling apart
If we only had one chance we'd breathe
Let’s take the chance right now and scream
You only live one life
For a very short time
So make every second divine

Go!

Live life hard
Live life hard

Are you still breathing?
It's your heart that’s beating inside
That keeps us alive
And for the very first time
We’re pushing aside to surrender
Everything that I see in my eyes
Except for the one thing on my mind
That I am alive
For the very first time!

For the first time
Pushing worry aside
For the first time
Pushing worry aside

Erase everything inside
Erase everything inside
Erase everything inside and leave just one thing

You only get one shot!

You only live once so just go fucking nuts
You only live once so just go fucking nuts
You only live once, go fucking nuts
You only live once so just go fucking nuts

Live life hard
Live life hard
Live life hard
Live life hard

 

懸念も 重荷も押しのけて

アタマを空っぽにしてしまえ

心の留めておくべきただ一つを残して

 

人生は一度しかない

無我夢中で生きろ

 

全身全霊で 生涯を 全うせよ

全身全霊で 生涯を 全うせよ

命(タマ)は一発しか無いのだから

ぶちかましてやれ

 

その一回一回の呼吸で

俺たちは着実に死へと歩を進めている

その一歩一歩の歩みが

俺たちを破滅へと蝕みつつある

 

たった一度しかないと知れば

誰だって生きる道を選ぶだろう

生へのチャンスを掴め そして嬌声を上げろ

今すぐに

 

人はたった一度の人生しか生きられない

それもほんの僅かな間だけ

一瞬一瞬を宝物だと思え

 

ぶちかませ

 

全身全霊で 生涯を 全うせよ

全身全霊で 生涯を 全うせよ

 

おい まだ生きてるか?

その胸の内で脈動する心臓こそが

お前が生きている証

 

その証を以て初めて

目に映る全てを擲つのだ

心に留めた ただ一つ

すなわち「生きている」ということを除いて

 

何よりもまず

懸念を振るい落としてしまえ

他の何よりも先んじて

懸念を振るい落としてしまえ

 

アタマを空っぽにしてしまえ

アタマを空っぽにしてしまえ

アタマを空っぽにしろ

唯一無二のただ一つを残して

 

「命(タマ)は一発しかない」と

 

人生は一度しかない

無我夢中で生きろ

人生は一度しかない

無我夢中で生きろ

 

全身全霊で 生涯を 全うせよ

全身全霊で 生涯を 全うせよ

 

 

www.youtube.com

 

 

何度も生きる気力を貰った曲です。

 

今は亡きミッチ、ありがとう!!!!!

 

どうかあの世で安らかに…。

 

 「デス」コアというジャンルなのに

 

歌詞の内容はひたすらに

 

「生きろ!!」「生きろ!!」と応援してくれているわけだ。

 

聞いてるとミッチが

 

「生きろオルァ!!」とケツを引っ叩いてくれているような気がする。

 

生きてますよ、頑張って生きてますよ、と心の中で返事をしながら聞くようにしよう。

 

 

ちなみに。

 

原文では「one shot」=「(チャンスが)一発」という意味で使われており

 

PVはこれを「(銃弾が)一発」とかけて製作してある様子。

 

なので日本語に対訳するにあたって

 

「命」をヤーさん言葉の「タマ」と読ませております。

 

「命」「タマ」「弾」というわけだ。

 

 

 

f:id:kaitimpo:20161121221522j:plain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

違う、そうじゃない。