酔ってコアラを拉致

世間様に顔向けができません

The Weapon They Fear -Heaven Shall Burn

転載元:Heaven Shall Burn - The Weapon They Fear lyrics | LyricsMode.com

 

Words, these words of freedom;
A bequest, never to be silenced.
A bequest, never to be silenced... Silenced...

In this world of lies, the truth - it means resistance;
To make the masses see and sense their needs.

He healed so many aching hearts, and wounds.
And threw back the baseness - back to where it came from.

Aspired from the middle, of his brothers;
Charged this suffering and oppression.
One single voice became a storm
His words and melodies - the weapon they fear, the weapon they fear...

Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came... From where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.

A bequest, never to be silenced...

Nobody's chosen to suffer.
Nobody's destined to rule.
Gagged his mouth but not his songs, the songs we sing.
Fettered his hands,
But not, not these words he wrote:
These songs we'll sing!
These songs we'll sing!
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came...

 

かの言の葉 自由を謳う言の葉こそが

止むことなき 民への遺愛

 

欺瞞に満ちた世界では

真実は翻された反旗と化す

何を求めるべきか 大衆を導くための

 

かの者は救ってきた

多くの傷つき 打ちのめされた者達を

世を蝕む腐敗を その根源へと退けた

 

民の 同胞達の 熱望に推され

苦難と支配を糾弾した

その一声が嵐を呼ぶ

かの言の葉と旋律こそが

腐敗した世が恐れる兵器

 

世を蝕む腐敗を その根源へと退けた

 

止むことなき 民への遺愛

 

苦痛に苛む運命など存在しない

支配を約束された者など存在しない

 

かの者の唄は途絶えない

たとえ我らの口を塞がれようと

我らの唄は止まらない

 

かの者の言の葉は途絶えない

たとえかの者の手を縛り上げようと

 

我らは謳う かの者の唄を

我らは謳う かの者の唄を

 

世を蝕む腐敗を その根源へと退けた

世を蝕む腐敗を その根源へと退けた

 

www.youtube.com

 

 

ジーザスクライストのこと歌ってる…?

こいつらの曲はこういう重苦しい語気で訳してあげた方が良いよね。

彼らっぽく見える。