Tears Don't Fall -Bullet For My Valentine
つい昨日BFMVが新木場でライヴやってたとか。
んで、マットが2曲やって貧血で倒れたとか。
大丈夫かいな…笑
観に行けなくて悔しかったので
今日はBFMVのクソ名曲を。
懐かしいぜ、高校の某同級生と
「かっけー!!」って目をキラキラさせて聞いてました。
元気かな、彼。
※転載元:BULLET FOR MY VALENTINE LYRICS - Tears Don't Fall
Let's go!
With blood shot eyes I watch you sleeping
The warmth I feel beside me is slowly fading
Would she hear me if I called her name?
Would she hold me if she knew my shame?
There's always something different going wrong
The path I walk's in the wrong direction
There's always someone fucking hanging on
Can anybody help me make things better?
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home
The moments die, I hear no screaming
The visions left inside me are slowly fading
Would she hear me if I called her name?
Would she hold me if she knew my shame?
There's always something different going wrong
The path I walk's in the wrong direction
There's always someone fucking hanging on
Can anybody help me make things better?
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home
Oh yeah
This battered room I've seen before
The broken bones they heal no more, no more
With my last breath I'm choking
Will this ever end? I'm hoping
My world is over one more time
Let's go!
Would she hear me if I called her name?
Would she hold me if she knew my shame?
There's always something different going wrong
The path I walk's in the wrong direction
There's always someone fucking hanging on
Can anybody help me make things better?
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come
Better!
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home
血走った双眸が 寝息を立てる君を見つめる
すぐそばにあった温もりは 今やゆっくりと薄れゆく
名前を呼べば この声は君に届くだろうか
自らを恥じていると知れば 僕を抱きすくめてくれるだろうか
何をやっても 事が成就することはない
歩むべき道を 見誤ったのか
去りゆく僕にすがりつく相手を 何人見てきたことか
誰か教えてほしい 一体どうすべきだというのか
君の涙が 重くのしかかる
君の心は 僕を求めるものの
罪悪感が 僕を引き留める
幸せな日々は終わった もはや何の喧噪も耳にすることはない
君との思い出は 今やゆっくりと薄れゆく
名前を呼べば この声は君に届くだろうか
自らを恥じていると知れば 僕を抱きすくめてくれるだろうか
何をやっても 事が成就することはない
歩むべき道を 見誤ったのか
去りゆく僕にすがりつく相手を 何人見てきたことか
誰か教えてほしい 一体どうすべきだというのか
君の涙が 重くのしかかる
君の心は 僕を求めるものの
罪悪感が 僕を引き留める
荒れ果てた部屋 記憶の片隅にこびりついている
過去は決して 清算することなど出来ない
最期の吐息に 息が詰まり
僕の世界は 再び終焉を迎える
名前を呼べば この声は君に届くだろうか
自らを恥じていると知れば 僕を抱きすくめてくれるだろうか
何をやっても 事が成就することはない
歩むべき道を 見誤ったのか
去りゆく僕にすがりつく相手を 何人見てきたことか
誰か教えてほしい 一体どうすべきだというのか
君の涙が 重くのしかかる
君の心は 僕を求めるものの
罪悪感が 僕を引き留める
君の涙が 重くのしかかる
君の心は 僕を求めるものの
罪悪感が 僕を引き留める
「Tears don't fall」って「涙はこぼれない」だろ?
誤訳!誤訳!とか言われそうだけど。
そのあと「They crash around me」って言ってるのさ。
このTheyは明らかにTears、涙のことでしょ。
繋げて訳せば
「君の涙はそのまま下にこぼれないで、俺の周りに流れ落ちてきますよー」
ってことだよね。
当然ながら、涙がシュバーッと飛んできて
わざわざ語り手の周りに着地したわけじゃない。
んなわけない。
「あなたが流した涙=泣かせたという事実」が僕に重くのしかかってきてますゥ重いですゥ
って言いたいんだよな。
Nocturnal -Disclosure
クソほど疲れてるし
明日も仕事だけど
酒が回って特別感情的でムシャクシャしてる時こそ
良い対訳が書ける気がする。
※転載元:DISCLOSURE LYRICS - Nocturnal
Street lights, turn on one by one
My hope is, descending like the sun
Try to tell myself there's freedom in the loneliness (Oh baby)
Always restless, story of my life
Disconnected, body clock's not right
Try to tell myself that I'mma get some sleep tonight
Found myself where I started, this isn't where I want to be
The time that I find hardest, always comes eventually
My shadow doesn't show in the dark
The night time is inclined to my heart
The emptiness I felt from the start
Will follow me 'till I fall apart
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
My demons are blocking out the light
And my mind is about to lose the fight
Why can't I find peace, when a caracal could sleep tonight? (Yeah)
Your absence isn't something that I choose (choose, choose choose)
The truth is you were never mine to lose (lose, lose, lose)
Said that I feel lifeless, tryna get away from you (Oh baby, oh)
Found myself where I started, this isn't where I want to be
The time that I find hardest, always comes eventually
My shadow doesn't show in the dark
The night time is inclined to my heart
The emptiness I felt from the start
Will follow me 'till I fall apart
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal (Oh yeah)
My shadow doesn't show in the dark
The night time is inclined to my heart
The emptiness I felt from the start
Will follow me 'till I fall apart
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
街灯が灯る 一つ また一つ
かつて抱いた希望も 西日の如く沈んでゆく
孤独の中にこそ 真の自由があると
そう 自らに言い聞かせる
忙しない日々 僕の人生はいつもそう
誰とも関わらず
昼夜の境など 存在しない生活
今夜こそは 眠りに就くと
そう 自らに言い聞かせる
望まずとも 振り出しに逆戻り
限界は いつか必ず訪れる
自らの影さえも 落ちることのない暗闇
僕の心に 夜が寄り添う
心の片隅に 居ついた虚しさは
僕が心砕けるまで 付きまとうのだろう
眠ることはない
差し込む光明も 負の感情が覆い隠す
抗う気力も 失いつつある
山猫も眠る夜でさえ 平穏は訪れない
否応が無しに 君は去っていった
失う以前に 君は僕を選んでなどいなかった
君を忘れようと 莫大な時間を費やすばかり
望まずとも 振り出しに逆戻り
限界は いつか必ず訪れる
自らの影さえも 落ちることのない暗闇
僕の心に 夜が寄り添う
心の片隅に 居ついた虚しさは
僕が心砕けるまで 付きまとうのだろう
眠ることはない
自らの影さえも 落ちることのない暗闇
僕の心に 夜が寄り添う
心の片隅に 居ついた虚しさは
僕が心砕けるまで 付きまとうのだろう
眠ることはない
死にたくなってきた。
早漏にならないために
あっびゃあああああああ
死ね
イングウェイ・マルムスティーンの脇に挟まれて圧死しろ
※参考画像
転載元:http://blog.livedoor.jp/zzcj/archives/51786570.html
ワキ臭そうな顔してんな…インギー…
春です。
新性活の始まりです。
あったかくなると
寮からの通学路が精子臭かった中高の通学路を思い出します。
あれ臭かったなぁ。
女子はニオイで妊娠するんじゃないかと本気で信じていました。
エアー受精、もといスメル受精ですね。
種の繁栄、ひいては地球の存続のためにも
女子諸君はザーメンを嗅ごう、いっぱい。
そんな話はどうでもいいんだ。
そんなことより、今はオナニーの話をしよう。
オナニーは危険。
以下のグラフをご覧頂こう。
お分かり頂けただろうか。
なんと2012年にはオナニーのし過ぎで早漏になった男性が120万人。
翌年には約160万人、翌々年には約170万人と、
その数は年々増大しているのだ。
その場しのぎの性処理であるオナニーが
こんなにも人体に影響を及ぼすなど
誰が想像し得ただろうか。
ぶっちゃけこのグラフは嘘なんだが
これでは恋人とのセックスも11秒くらいで終わってしまう。
仲の良いカップルも光の速さで破局するであろう。
童貞は好きなカップ麺の話でもしてろ。
ではこのような状況を打開するために
我々男性がするべきこととは何なのか。
3つの対策法をご紹介しよう。
1、尿道にセメントを流し込む
ザーメンの出口を塞いでしまえば、射精することは出来ません。
さらに、尿道から流れ込んだセメントは精巣にまで達するため
キャンタマはチョコボールよろしくセメントでコーティングされます。
オナニーに必須のツールを残らずガッチガチに固めてしまえば
もうオナニーは出来ません!
早漏にもならないというわけですね!
2、己のキャンタマを食べる
ザーメン製造工場として日々みんなの股間で頑張ってくれているキャンタマ君。
しかし元をただせば
精子を作るキャンタマが存在するからオナニーがしたくなるのだ。
ならばキャンタマがなくなれば良いのだ。
中国の宦官のように
包丁や剪定ばさみを用意して、バツンといっちゃってください。
超血出るしマジで痛いから救急車呼ぶんだぞ。
もし救急隊員に見られるのが恥ずかしければ
唾でも塗っておけばそのうち治るよ。
そして分離したキャンタマ君は
お好みの方法で調理して食べて下さい。
味噌で煮込んだり
みじん切りにしてサラダに混ぜたり
カラッと揚げてキャンカツにするのも良いですね。
基本どんな調理方法をとっても美味しく食べられます。
早漏が防げる上に、こんな隠された珍味、もといチン味に舌鼓を打てるなんて
一石二鳥ですね!!
3、己の陰茎を食べる
キャンタマがなくなっただけでは満足できない?
性欲がなくなっても、暇オナ癖でつい陰茎に触ってしまう?
ならばキャンタマのみならず、陰茎も食べてしまえば良いのです。
陰茎の収穫方法には大きく分けて3種類あります。
①刃物で切断する
②力任せにねじ切る
③自フェラの要領で直に喰らう
①はキャンタマの時と同じ方法ですね。
一番オーソドックスな収穫方法です。
②は多少の筋力、勇気、激痛に耐えうるだけの精神力が必要になりますので
中級者向きの方法ですね。
少々シャブでもキメてラリッておくのがコツです。
③はかなりの上級者だけが為し得る技です。
なにしろ②で必要な要素に加え
柔軟性に富んだ体と、類いまれな咀嚼力が必須となるのですから。
筆者は中学生の時に友人が自フェラしている姿を目撃したことがありますが
あの姿勢から己のペニィを噛み切るなど
もはや人外の所業としか思えません。
いかがでしたでしょうか?
早漏が気になる、彼女に嫌われたくない、というそこのあなた。
前述した3つの方法から1つ選んで、実践してみませんか?
ちなみに本当に試したというバカがいたら、筆者のところまで報告に来てください。
Helena -My Chemical Romance
転載元:My Chemical Romance - Helena Lyrics | MetroLyrics
Long ago
Just like the hearse, you died to get in again
We are so far from you
Burning on
Just like a match you strike to incinerate
The lives of everyone you know
And what's the worst to take
(Worst you take)
From every heart you break
(Heart you break)
And like a blade you stain
(Blade you stain)
Well, I've been holding on tonight
What's the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
Came a time
When every star fall
Brought you to tears again
We are the very hurt you sold
And what's the worst you take
(Worst you take)
From every heart you break
(Heart you break)
And like the blade you stain
(Blade you stain)
Well, I've been holding on tonight
What's the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
Well, if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
Can you hear me?
Are you near me?
Can we pretend?
To leave and then
We'll meet again
When both our cars collide
What's the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
Well, if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
遥か昔のこと
貴女を運ぶ霊柩車が 遠ざかる
あの時のように 僕らは離ればなれ
猛り狂う炎
マッチで擦った火が
死を悼む人々の心を焼くように
哀悼に浸る皆の心から
貴女が奪った 大切なものは
一体何なのか
貴女が 皆の心を切り裂いた刃を嘆くように
今宵 僕は哀しみに耐えよう
あの時 何と言えば
貴女のこの仕打ちに報いることが出来たのか
ただ傍にいてあげれば良かったのか
さようなら おやすみなさい
さようなら おやすみなさい
時は満ちた
星々も顔を背ける夜
僕らを再び涙へと誘う
僕らは貴女の死に 悲嘆に暮れるばかり
哀悼に浸る皆の心から
貴女が奪った 大切なものは
一体何なのか
貴女が 皆の心を切り裂いた刃を嘆くように
今宵 僕は哀しみに耐えよう
あの時 何と言えば
貴女のこの仕打ちに報いることが出来たのか
ただ傍にいてあげれば良かったのか
さようなら おやすみなさい
さようなら おやすみなさい
僕の声が 聞こえますか
僕の傍に 居てくれていますか
一度は離れたとしても
僕が死んだ時には また会えるのだろうか
あの時 何と言えば
貴女のこの仕打ちに報いることが出来たのか
ただ傍にいてあげれば良かったのか
さようなら おやすみなさい
さようなら おやすみなさい
すぐには会えないと言うのなら
僕はもう少し生きてみようか
さようなら おやすみなさい
さようなら おやすみなさい
はい、出た。
マイケミのHelena。
みんなこの曲を訳したがるよね。
でもよくネット上で見かける記事は、はっきり言って凄くわかりづらい。
もうちょい意味汲んで訳出来なかったのかと。
意訳って知らないのかと。
本当に英単語を日本語に置き換えただけレベルのものもある。
そんなもんはな
中高生レベルの知識と
電子辞書があれば誰にだって出来る。
誰にでもね。
もう少し勉強してからこういう記事書こうよ、と
和訳してみました~とかって記事見る度に思うんだ。
「泳げ 対訳くん」というwebサイトは凄い。
みんなこれ見習えば良いと思う。
→http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/
このサイトに載ってる歌詞意訳は素晴らしい。
対訳くんには及ばないかもしれないけど
自分の中では「これや!」という訳が書けた気がする。
Read more: My Chemical Romance - Helena Lyrics | MetroLyrics
The Weapon They Fear -Heaven Shall Burn
転載元:Heaven Shall Burn - The Weapon They Fear lyrics | LyricsMode.com
Words, these words of freedom;
A bequest, never to be silenced.
A bequest, never to be silenced... Silenced...
In this world of lies, the truth - it means resistance;
To make the masses see and sense their needs.
He healed so many aching hearts, and wounds.
And threw back the baseness - back to where it came from.
Aspired from the middle, of his brothers;
Charged this suffering and oppression.
One single voice became a storm
His words and melodies - the weapon they fear, the weapon they fear...
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came... From where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
A bequest, never to be silenced...
Nobody's chosen to suffer.
Nobody's destined to rule.
Gagged his mouth but not his songs, the songs we sing.
Fettered his hands,
But not, not these words he wrote:
These songs we'll sing!
These songs we'll sing!
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came...
かの言の葉 自由を謳う言の葉こそが
止むことなき 民への遺愛
欺瞞に満ちた世界では
真実は翻された反旗と化す
何を求めるべきか 大衆を導くための
かの者は救ってきた
多くの傷つき 打ちのめされた者達を
世を蝕む腐敗を その根源へと退けた
民の 同胞達の 熱望に推され
苦難と支配を糾弾した
その一声が嵐を呼ぶ
かの言の葉と旋律こそが
腐敗した世が恐れる兵器
世を蝕む腐敗を その根源へと退けた
止むことなき 民への遺愛
苦痛に苛む運命など存在しない
支配を約束された者など存在しない
かの者の唄は途絶えない
たとえ我らの口を塞がれようと
我らの唄は止まらない
かの者の言の葉は途絶えない
たとえかの者の手を縛り上げようと
我らは謳う かの者の唄を
我らは謳う かの者の唄を
世を蝕む腐敗を その根源へと退けた
世を蝕む腐敗を その根源へと退けた
ジーザスクライストのこと歌ってる…?
こいつらの曲はこういう重苦しい語気で訳してあげた方が良いよね。
彼らっぽく見える。
Rose Of Sharyn -Killswitch Engage
※転載元:KILLSWITCH ENGAGE LYRICS - Rose Of Sharyn
Numb and broken, here I stand alone
Wondering what were the last words I said to you
Hoping, praying that I'll find a way to turn back time
Can I turn back time?
What would I give to behold
The smile, the face of love?
You never left me
The rising sun will always speak your name
Numb and broken, here I stand alone
Wondering what were the last words I said to you
It won't be long, we'll meet again
What would I give to behold
The smile, the face of love?
You never left me
The rising sun will always speak your name
It won't be long, we'll meet again
Your memory is never passing
It won't be long, we'll meet again
My love for you is everlasting
I mourn for those who never knew you [x2]
It won't be long, we'll meet again
Your memory is never passing
It won't be long, we'll meet again
My love for you is everlasting
虚しさに苛まれ
打ちのめされ
一人佇む
最後に君に言った一言を
思い出そうとしながら
時よ巻き戻れと
祈り、縋りながら
あの頃に戻れるだろうか
どう顔向けして良いものか
愛に満ちた笑顔か
君はまだ俺のそばにいる
日が昇るたびに 君を思い出すのだから
虚しさに苛まれ
打ちのめされ
一人佇む
最後に君に言った一言を
思い出そうとしながら
時よ巻き戻れと
祈り、縋りながら
あの頃に戻れるだろうか
長くは掛からない またすぐに会える
君の記憶が消えることは無い
長くは掛からない またすぐに会える
君への愛は永遠に続く
君という人を知らない全ての人々に
心から同情する
長くは掛からない またすぐに会える
君の記憶が消えることは無い
長くは掛からない またすぐに会える
君への愛は永遠に続く
この曲クッサい歌詞してんなあ。
キルスイッチなんてゴツいバンド名なのに、
随分おセンチな歌詞ですこと。
大好きだけど。
おやすみ
Silent Hill
Silent Hillが好き。
※画像転載元:SILENT HILL(ゲーム)とは (サイレントヒルとは) [単語記事] - ニコニコ大百科
「サイレントヒル」というバージニア州にある(という設定の)街を舞台に、
我々が住む現実世界と、化け物が闊歩する異世界を行き来するゲーム。
何が好きって、まず登場するクリーチャーが良~いデザインしてる
もうこの画像の時点で何が何だか…という人もいるかもしれない。
でもさ、でもさ、
滅茶苦茶な醜さの中に、何か完成したものを感じずにはいられない
そんなデザインじゃないか?
特にピラミッド様。
神々しささえ感じる。
大鉈に鉄製の△頭。
力強い半裸姿に女子は釘づけ、男子は勃起
サイレントヒル界の断罪人である。
初対面はレイプしながらっていう漢気溢れるマッチョマン。
俺、射精、いいっすか?(シココココココココ
このシーン、マネキン(っていうクリーチャー)をレイプしてるんだけど
どうせならナースでやってくれればよかったのに…
無駄に良いケツ・くびれ・おっぱい
略してKKO
俺、もう一回射精、いいっすか?(シココココココココココココココ
ウッ
フキフキ
思えばサイレントヒルは
生まれて初めて泣いたゲームだったなー。
サイレントヒル2な。
怖くて泣いたわけじゃないよ。
悲しくて泣いたよ。
奥さんからの手紙で泣いたよ。
多分今プレイしたら悲しくて自殺するよ。
悲しいエンディングの映画やゲームが好きだったり
未だにちょっと涙もろいのは
多分サイレントヒル2のせい。
漠然と「怖いゲームだ」と敬遠してる人は勿体ない。
既婚の人や、恋人がいる人なら、
相手を大事にしようと思えるよ、きっと。
まあ俺いねえけど(鼻ホジー
あーやだやだ。
何を見ても思い出すのいやだ。
まだまだ語りたいこといっぱいあるけど、
今日はオナッて寝るね。
どピュッ