酔ってコアラを拉致

世間様に顔向けができません

Tears Don't Fall -Bullet For My Valentine

つい昨日BFMVが新木場でライヴやってたとか。

 

んで、マットが2曲やって貧血で倒れたとか。

 

大丈夫かいな…笑

 

観に行けなくて悔しかったので

 

今日はBFMVのクソ名曲を。

 

懐かしいぜ、高校の某同級生と

 

「かっけー!!」って目をキラキラさせて聞いてました。

 

元気かな、彼。

 

※転載元:BULLET FOR MY VALENTINE LYRICS - Tears Don't Fall

 

Let's go!

With blood shot eyes I watch you sleeping
The warmth I feel beside me is slowly fading
Would she hear me if I called her name?
Would she hold me if she knew my shame?

There's always something different going wrong
The path I walk's in the wrong direction
There's always someone fucking hanging on
Can anybody help me make things better?

Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home

The moments die, I hear no screaming
The visions left inside me are slowly fading
Would she hear me if I called her name?
Would she hold me if she knew my shame?

There's always something different going wrong
The path I walk's in the wrong direction
There's always someone fucking hanging on
Can anybody help me make things better?

Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home

Oh yeah

This battered room I've seen before
The broken bones they heal no more, no more
With my last breath I'm choking
Will this ever end? I'm hoping
My world is over one more time

Let's go!

Would she hear me if I called her name?
Would she hold me if she knew my shame?

There's always something different going wrong
The path I walk's in the wrong direction
There's always someone fucking hanging on
Can anybody help me make things better?

Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home
Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come

Better!

Your tears don't fall, they crash around me
Her conscience calls, the guilty to come home

 

血走った双眸が 寝息を立てる君を見つめる

すぐそばにあった温もりは 今やゆっくりと薄れゆく

名前を呼べば この声は君に届くだろうか

自らを恥じていると知れば 僕を抱きすくめてくれるだろうか

 

何をやっても 事が成就することはない

歩むべき道を 見誤ったのか

去りゆく僕にすがりつく相手を 何人見てきたことか

誰か教えてほしい 一体どうすべきだというのか

 

君の涙が 重くのしかかる

君の心は 僕を求めるものの

罪悪感が 僕を引き留める

 

幸せな日々は終わった もはや何の喧噪も耳にすることはない

君との思い出は 今やゆっくりと薄れゆく

名前を呼べば この声は君に届くだろうか

自らを恥じていると知れば 僕を抱きすくめてくれるだろうか

 

何をやっても 事が成就することはない

歩むべき道を 見誤ったのか

去りゆく僕にすがりつく相手を 何人見てきたことか

誰か教えてほしい 一体どうすべきだというのか

 

君の涙が 重くのしかかる

君の心は 僕を求めるものの

罪悪感が 僕を引き留める

 

荒れ果てた部屋 記憶の片隅にこびりついている

過去は決して 清算することなど出来ない

最期の吐息に 息が詰まり

僕の世界は 再び終焉を迎える

 

名前を呼べば この声は君に届くだろうか

自らを恥じていると知れば 僕を抱きすくめてくれるだろうか

 

何をやっても 事が成就することはない

歩むべき道を 見誤ったのか

去りゆく僕にすがりつく相手を 何人見てきたことか

誰か教えてほしい 一体どうすべきだというのか

 

君の涙が 重くのしかかる

君の心は 僕を求めるものの

罪悪感が 僕を引き留める

 

君の涙が 重くのしかかる

君の心は 僕を求めるものの

罪悪感が 僕を引き留める

 

www.youtube.com

 

 

「Tears don't fall」って「涙はこぼれない」だろ?

誤訳!誤訳!とか言われそうだけど。

 

そのあと「They crash around me」って言ってるのさ。

このTheyは明らかにTears、涙のことでしょ。

繋げて訳せば

 

「君の涙はそのまま下にこぼれないで、俺の周りに流れ落ちてきますよー」

 

ってことだよね。

 

 

当然ながら、涙がシュバーッと飛んできて

わざわざ語り手の周りに着地したわけじゃない。

んなわけない。

 

「あなたが流した涙=泣かせたという事実」が僕に重くのしかかってきてますゥ重いですゥ

 

って言いたいんだよな。

 

Nocturnal -Disclosure

クソほど疲れてるし

 

明日も仕事だけど

 

酒が回って特別感情的でムシャクシャしてる時こそ

 

良い対訳が書ける気がする。

 

 

※転載元:DISCLOSURE LYRICS - Nocturnal

 

Street lights, turn on one by one
My hope is, descending like the sun
Try to tell myself there's freedom in the loneliness (Oh baby)
Always restless, story of my life
Disconnected, body clock's not right
Try to tell myself that I'mma get some sleep tonight

Found myself where I started, this isn't where I want to be
The time that I find hardest, always comes eventually

My shadow doesn't show in the dark
The night time is inclined to my heart
The emptiness I felt from the start
Will follow me 'till I fall apart

Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal

My demons are blocking out the light
And my mind is about to lose the fight
Why can't I find peace, when a caracal could sleep tonight? (Yeah)
Your absence isn't something that I choose (choose, choose choose)
The truth is you were never mine to lose (lose, lose, lose)
Said that I feel lifeless, tryna get away from you (Oh baby, oh)

Found myself where I started, this isn't where I want to be
The time that I find hardest, always comes eventually

My shadow doesn't show in the dark
The night time is inclined to my heart
The emptiness I felt from the start
Will follow me 'till I fall apart

Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal (Oh yeah)

My shadow doesn't show in the dark
The night time is inclined to my heart
The emptiness I felt from the start
Will follow me 'till I fall apart

Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal

 

 

街灯が灯る 一つ また一つ

かつて抱いた希望も 西日の如く沈んでゆく

孤独の中にこそ 真の自由があると

そう 自らに言い聞かせる

 

忙しない日々 僕の人生はいつもそう

誰とも関わらず

昼夜の境など 存在しない生活

今夜こそは 眠りに就くと

そう 自らに言い聞かせる

 

望まずとも 振り出しに逆戻り

限界は いつか必ず訪れる

 

自らの影さえも 落ちることのない暗闇

僕の心に 夜が寄り添う

心の片隅に 居ついた虚しさは

僕が心砕けるまで 付きまとうのだろう

 

眠ることはない

 

差し込む光明も 負の感情が覆い隠す

抗う気力も 失いつつある

山猫も眠る夜でさえ 平穏は訪れない

 

否応が無しに 君は去っていった

失う以前に 君は僕を選んでなどいなかった

君を忘れようと 莫大な時間を費やすばかり

 

望まずとも 振り出しに逆戻り

限界は いつか必ず訪れる

 

自らの影さえも 落ちることのない暗闇

僕の心に 夜が寄り添う

心の片隅に 居ついた虚しさは

僕が心砕けるまで 付きまとうのだろう

 

眠ることはない

 

自らの影さえも 落ちることのない暗闇

僕の心に 夜が寄り添う

心の片隅に 居ついた虚しさは

僕が心砕けるまで 付きまとうのだろう

 

眠ることはない

 

www.youtube.com

 

 

死にたくなってきた。

 

 

広告を非表示にする

早漏にならないために

あっびゃあああああああ

 

 

死ね

 

イングウェイ・マルムスティーンの脇に挟まれて圧死しろ

※参考画像

f:id:kaitimpo:20160411211554j:plain

転載元:http://blog.livedoor.jp/zzcj/archives/51786570.html

 

ワキ臭そうな顔してんな…インギー…

 

 

 

 

春です。

 

活の始まりです。

 

 

あったかくなると

 

 

寮からの通学路が精子臭かった中高の通学路を思い出します。

 

 

あれ臭かったなぁ。

 

 

女子はニオイで妊娠するんじゃないかと本気で信じていました。

 

 

エアー受精、もといスメル受精ですね。

 

 

種の繁栄、ひいては地球の存続のためにも

 

 

女子諸君はザーメンを嗅ごう、いっぱい。

 

 

 

 

そんな話はどうでもいいんだ。

 

 

 

そんなことより、今はオナニーの話をしよう。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

オナニーは危険。

 

 

 

 

以下のグラフをご覧頂こう。

f:id:kaitimpo:20160411215143j:plain

 

お分かり頂けただろうか。

 

 

なんと2012年にはオナニーのし過ぎで早漏になった男性が120万人。

 

 

翌年には約160万人、翌々年には約170万人と、

 

 

その数は年々増大しているのだ。

 

 

その場しのぎの性処理であるオナニーが

 

 

こんなにも人体に影響を及ぼすなど

 

 

誰が想像し得ただろうか。

 

 

ぶっちゃけこのグラフは嘘なんだが

 

 

これでは恋人とのセックスも11秒くらいで終わってしまう。

 

 

 

仲の良いカップルも光の速さで破局するであろう。

 

 

 

 

 

 

 

 

童貞は好きなカップ麺の話でもしてろ。

 

 

 

 

 

 

 

ではこのような状況を打開するために

 

 

我々男性がするべきこととは何なのか。

 

 

3つの対策法をご紹介しよう。

 

 

1、尿道にセメントを流し込む

 

ザーメンの出口を塞いでしまえば、射精することは出来ません。

 

さらに、尿道から流れ込んだセメントは精巣にまで達するため

 

キャンタマはチョコボールよろしくセメントでコーティングされます。

 

オナニーに必須のツールを残らずガッチガチに固めてしまえば

 

もうオナニーは出来ません!

 

早漏にもならないというわけですね!

 

 

 

 

 

2、己のキャンタマを食べる

 

 

ザーメン製造工場として日々みんなの股間で頑張ってくれているキャンタマ君。

 

しかし元をただせば

精子を作るキャンタマが存在するからオナニーがしたくなるのだ。

 

 

 

 

ならばキャンタマがなくなれば良いのだ。

 

中国の宦官のように

 

包丁や剪定ばさみを用意して、バツンといっちゃってください。

※伐採する前に、精子バンクに精子を保管しておくこと

 

超血出るしマジで痛いから救急車呼ぶんだぞ。

 

もし救急隊員に見られるのが恥ずかしければ

 

唾でも塗っておけばそのうち治るよ。

 

 

そして分離したキャンタマ君は

 

お好みの方法で調理して食べて下さい。

 

味噌で煮込んだり

 

みじん切りにしてサラダに混ぜたり

 

カラッと揚げてキャンカツにするのも良いですね。

 

基本どんな調理方法をとっても美味しく食べられます。

 

早漏が防げる上に、こんな隠された珍味、もといチン味に舌鼓を打てるなんて

 

一石二鳥ですね!!

 

 

 

 

3、己の陰茎を食べる

 

キャンタマがなくなっただけでは満足できない?

 

性欲がなくなっても、暇オナ癖でつい陰茎に触ってしまう?

 

 

 

ならばキャンタマのみならず、陰茎も食べてしまえば良いのです。

 

陰茎の収穫方法には大きく分けて3種類あります。

 

①刃物で切断する

②力任せにねじ切る

③自フェラの要領で直に喰らう

 

①はキャンタマの時と同じ方法ですね。

 

一番オーソドックスな収穫方法です。

 

②は多少の筋力、勇気、激痛に耐えうるだけの精神力が必要になりますので

 

中級者向きの方法ですね。

 

少々シャブでもキメてラリッておくのがコツです。

 

③はかなりの上級者だけが為し得る技です。

 

なにしろ②で必要な要素に加え

 

柔軟性に富んだ体と、類いまれな咀嚼力が必須となるのですから。

 

筆者は中学生の時に友人が自フェラしている姿を目撃したことがありますが

 

あの姿勢から己のペニィを噛み切るなど

 

もはや人外の所業としか思えません。

 

 

 

 

 

 

 

 

いかがでしたでしょうか?

 

早漏が気になる、彼女に嫌われたくない、というそこのあなた。

 

前述した3つの方法から1つ選んで、実践してみませんか?

 

ちなみに本当に試したというバカがいたら、筆者のところまで報告に来てください。

 

 

Helena -My Chemical Romance

転載元:My Chemical Romance - Helena Lyrics | MetroLyrics

 

Long ago
Just like the hearse, you died to get in again
We are so far from you

Burning on
Just like a match you strike to incinerate
The lives of everyone you know

And what's the worst to take
(Worst you take)
From every heart you break
(Heart you break)
And like a blade you stain
(Blade you stain)
Well, I've been holding on tonight

What's the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight

Came a time
When every star fall
Brought you to tears again
We are the very hurt you sold

And what's the worst you take
(Worst you take)
From every heart you break
(Heart you break)
And like the blade you stain
(Blade you stain)
Well, I've been holding on tonight

What's the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight

Well, if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight

Can you hear me?
Are you near me?
Can we pretend?
To leave and then
We'll meet again
When both our cars collide

What's the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight

Well, if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight

 

遥か昔のこと

貴女を運ぶ霊柩車が 遠ざかる

あの時のように 僕らは離ればなれ

 

猛り狂う炎

マッチで擦った火が

死を悼む人々の心を焼くように

 

哀悼に浸る皆の心から

貴女が奪った 大切なものは

一体何なのか

 

貴女が 皆の心を切り裂いた刃を嘆くように

今宵 僕は哀しみに耐えよう

 

あの時 何と言えば

貴女のこの仕打ちに報いることが出来たのか

ただ傍にいてあげれば良かったのか

さようなら おやすみなさい

さようなら おやすみなさい

 

時は満ちた

星々も顔を背ける夜

僕らを再び涙へと誘う

 

僕らは貴女の死に 悲嘆に暮れるばかり 

 

哀悼に浸る皆の心から

貴女が奪った 大切なものは

一体何なのか

 

貴女が 皆の心を切り裂いた刃を嘆くように

今宵 僕は哀しみに耐えよう

 

あの時 何と言えば

貴女のこの仕打ちに報いることが出来たのか

ただ傍にいてあげれば良かったのか

さようなら おやすみなさい

さようなら おやすみなさい

 

僕の声が 聞こえますか

僕の傍に 居てくれていますか

一度は離れたとしても

僕が死んだ時には また会えるのだろうか

 

あの時 何と言えば

貴女のこの仕打ちに報いることが出来たのか

ただ傍にいてあげれば良かったのか

さようなら おやすみなさい

さようなら おやすみなさい

 

すぐには会えないと言うのなら

僕はもう少し生きてみようか

さようなら おやすみなさい

さようなら おやすみなさい

 

www.youtube.com

 はい、出た。

マイケミのHelena。

みんなこの曲を訳したがるよね。

 

でもよくネット上で見かける記事は、はっきり言って凄くわかりづらい。

もうちょい意味汲んで訳出来なかったのかと。

意訳って知らないのかと。

本当に英単語を日本語に置き換えただけレベルのものもある。

 

そんなもんはな

中高生レベルの知識

電子辞書があれば誰にだって出来る。

誰にでもね。

 

もう少し勉強してからこういう記事書こうよ、と

和訳してみました~とかって記事見る度に思うんだ。

 

「泳げ 対訳くん」というwebサイトは凄い。

みんなこれ見習えば良いと思う。

http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/

このサイトに載ってる歌詞意訳は素晴らしい。 

 

対訳くんには及ばないかもしれないけど

自分の中では「これや!」という訳が書けた気がする。

 

 

Read more: My Chemical Romance - Helena Lyrics | MetroLyrics

The Weapon They Fear -Heaven Shall Burn

転載元:Heaven Shall Burn - The Weapon They Fear lyrics | LyricsMode.com

 

Words, these words of freedom;
A bequest, never to be silenced.
A bequest, never to be silenced... Silenced...

In this world of lies, the truth - it means resistance;
To make the masses see and sense their needs.

He healed so many aching hearts, and wounds.
And threw back the baseness - back to where it came from.

Aspired from the middle, of his brothers;
Charged this suffering and oppression.
One single voice became a storm
His words and melodies - the weapon they fear, the weapon they fear...

Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came... From where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came.

A bequest, never to be silenced...

Nobody's chosen to suffer.
Nobody's destined to rule.
Gagged his mouth but not his songs, the songs we sing.
Fettered his hands,
But not, not these words he wrote:
These songs we'll sing!
These songs we'll sing!
Threw back the baseness - back from where it came.
Threw back the baseness - back from where it came...

 

かの言の葉 自由を謳う言の葉こそが

止むことなき 民への遺愛

 

欺瞞に満ちた世界では

真実は翻された反旗と化す

何を求めるべきか 大衆を導くための

 

かの者は救ってきた

多くの傷つき 打ちのめされた者達を

世を蝕む腐敗を その根源へと退けた

 

民の 同胞達の 熱望に推され

苦難と支配を糾弾した

その一声が嵐を呼ぶ

かの言の葉と旋律こそが

腐敗した世が恐れる兵器

 

世を蝕む腐敗を その根源へと退けた

 

止むことなき 民への遺愛

 

苦痛に苛む運命など存在しない

支配を約束された者など存在しない

 

かの者の唄は途絶えない

たとえ我らの口を塞がれようと

我らの唄は止まらない

 

かの者の言の葉は途絶えない

たとえかの者の手を縛り上げようと

 

我らは謳う かの者の唄を

我らは謳う かの者の唄を

 

世を蝕む腐敗を その根源へと退けた

世を蝕む腐敗を その根源へと退けた

 

www.youtube.com

 

 

ジーザスクライストのこと歌ってる…?

こいつらの曲はこういう重苦しい語気で訳してあげた方が良いよね。

彼らっぽく見える。

 

Rose Of Sharyn -Killswitch Engage

※転載元:KILLSWITCH ENGAGE LYRICS - Rose Of Sharyn

 

Numb and broken, here I stand alone
Wondering what were the last words I said to you
Hoping, praying that I'll find a way to turn back time
Can I turn back time?

What would I give to behold
The smile, the face of love?
You never left me
The rising sun will always speak your name

Numb and broken, here I stand alone
Wondering what were the last words I said to you
It won't be long, we'll meet again

What would I give to behold
The smile, the face of love?
You never left me
The rising sun will always speak your name

It won't be long, we'll meet again
Your memory is never passing
It won't be long, we'll meet again
My love for you is everlasting

I mourn for those who never knew you [x2]

It won't be long, we'll meet again
Your memory is never passing
It won't be long, we'll meet again
My love for you is everlasting

 

 

虚しさに苛まれ

打ちのめされ

一人佇む

 

最後に君に言った一言を

思い出そうとしながら

時よ巻き戻れと

祈り、縋りながら

あの頃に戻れるだろうか

 

どう顔向けして良いものか

愛に満ちた笑顔か

君はまだ俺のそばにいる

日が昇るたびに 君を思い出すのだから

 

虚しさに苛まれ

打ちのめされ

一人佇む

 

最後に君に言った一言を

思い出そうとしながら

時よ巻き戻れと

祈り、縋りながら

 

あの頃に戻れるだろうか

 

長くは掛からない またすぐに会える

君の記憶が消えることは無い

長くは掛からない またすぐに会える

君への愛は永遠に続く

 

君という人を知らない全ての人々に

心から同情する

 

長くは掛からない またすぐに会える

君の記憶が消えることは無い

長くは掛からない またすぐに会える

君への愛は永遠に続く

 

www.youtube.com

 

この曲クッサい歌詞してんなあ。

キルスイッチなんてゴツいバンド名なのに、

随分おセンチな歌詞ですこと。

大好きだけど。

 

おやすみ

 

Silent Hill

Silent Hillが好き。

f:id:kaitimpo:20160402224333p:plain

※画像転載元:SILENT HILL(ゲーム)とは (サイレントヒルとは) [単語記事] - ニコニコ大百科

 

サイレントヒル」というバージニア州にある(という設定の)街を舞台に、

我々が住む現実世界と、化け物が闊歩する異世界を行き来するゲーム。

 

何が好きって、まず登場するクリーチャーが良~いデザインしてる

f:id:kaitimpo:20160402225149j:plain

f:id:kaitimpo:20160402225638j:plain

f:id:kaitimpo:20160402230020j:plain

 

 もうこの画像の時点で何が何だか…という人もいるかもしれない。

でもさ、でもさ、

滅茶苦茶な醜さの中に、何か完成したものを感じずにはいられない

そんなデザインじゃないか?

 

特にピラミッド様。

f:id:kaitimpo:20160402225520j:plain

神々しささえ感じる。

大鉈に鉄製の△頭。

力強い半裸姿に女子は釘づけ、男子は勃起

サイレントヒル界の断罪人である。

 

初対面はレイプしながらっていう漢気溢れるマッチョマン。

 

f:id:kaitimpo:20160402231004j:plain

 

俺、射精、いいっすか?(シココココココココ

 

 

このシーン、マネキン(っていうクリーチャー)をレイプしてるんだけど

どうせならナースでやってくれればよかったのに…

f:id:kaitimpo:20160402231716j:plain

無駄に良いケツ・くびれ・おっぱい

略してKKO

 

 

 

俺、もう一回射精、いいっすか?(シココココココココココココココ

 

 

 

 

 

 

 

 

ウッ

 

フキフキ

 

 

 

 

 

 

思えばサイレントヒル

生まれて初めて泣いたゲームだったなー。

 

サイレントヒル2な。

f:id:kaitimpo:20160402232425j:plain

怖くて泣いたわけじゃないよ。

悲しくて泣いたよ。

奥さんからの手紙で泣いたよ。

多分今プレイしたら悲しくて自殺するよ。

 

悲しいエンディングの映画やゲームが好きだったり

未だにちょっと涙もろいのは

多分サイレントヒル2のせい。

 

漠然と「怖いゲームだ」と敬遠してる人は勿体ない。

既婚の人や、恋人がいる人なら、

相手を大事にしようと思えるよ、きっと。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

まあ俺いねえけど(鼻ホジー

 

あーやだやだ。

何を見ても思い出すのいやだ。

 

まだまだ語りたいこといっぱいあるけど、

今日はオナッて寝るね。

 

 

 

 

 

 

どピュッ

広告を非表示にする